Ir al contenidoIr al buscador
Logo de Ediciones Universidad de Salamanca Logo de la Universidad de Salamanca Logo del Centenario de la Universidad de Salamanca Logo de la Fundación General de la Universidad de Salamanca
Acuñaciones: palabras con creador conocido (Todas)
Lengua de creación:
Solo en una lengua artificial como es la científica es posible conocer el año y creador de las acuñaciones o palabras nuevas. De entrada, debe tenerse en cuenta que la creación de una palabra es un proceso largo en el que muchas veces intervienen varios científicos tanto en el hallazgo o descubrimiento que provoca la necesidad de una nueva palabra como en el propio proceso de encontrar el término más decuado. Sin embargo, después, se atribuye la acuñación o creación solo a uno de ellos.
La necesidad de crear palabras fue creciendo con el avance de la ciencia. Si el redescubrimiento de la ciencia antigua en su pureza original fue un primer impulso imprescindible en el Renacimiento, pronto su desarrollo llevó a nuevos descubrimientos que precisaban de nuevas palabras (neologismos) para expresar conceptos antes desconocidos. Este fenómeno de creación en el campo de la biología y medicina tuvo su momento de máximo esplendor en los ss. XIX y XX.
Hasta el s. XIX la lengua principal para la comunicación científica internacional siguió siendo el latín, por tanto los nuevos términos eran latinos o mejor dicho, neolatinos, en su aspecto externo, porque en realidad utilizaban, la mayor parte de las veces, elementos léxicos procedentes del griego. Después, el alemán, inglés y francés se convirtieron en preponderantes.
Nuestra principal fuente de información para conocer el nombre de los científicos que acuñaron términos ha sido el Oxford English Dictionary (versión on-line). Se incluyen también en estos listados palabras antiguas reintroducidas con cambio de significado cuando se conoce el nombre del científico que propuso el nuevo valor.
Advertencia: la ordenación alfabética de creadores es imperfecta cuando hay más de uno para una sola acuñación. Si quiere ver la relación completa de creadores en orden alfabético, pulse en este enlace.
Total de palabras: 1151 (100 %)
Palabra Creadores Lengua de creación Fecha
policitemia (Polycythaemie) J.R.Th. Vogel alemán 1854
polifilético, ca (polyphyletisch) E.O. Schmidt alemán 1875
poligénico, ca (polygen) L. Plate alemán 1913
polímero, ra (polymerisch) (reintroducida) J.J. von Berzelius alemán 1832
polimixina (polymyxin) P.G. Stansly inglés 1947
polinucleótido (Polynucleotid) Ph.A. Levene y P. Mandel alemán 1908
polioencefalitis (Poliencephalitis) C. Wernicke alemán 1881
poliomielitis (Poliomyelitis) A. Kussmaul alemán 1874
polipéptido (Polypeptid) E. Fischer alemán 1903
Poliplacóforos (Polyplacophora) J.E. Gray latín científico 1821
poliploide (polyploid) H. Winkler alemán 1916
polisacárido (Polysaccharid) B. Tollens alemán 1884
polisoma (polysome) J.R. Warner inglés 1962
porencefalia (Porencephalie) R. L. Heschl alemán 1859
porfina (Porphin) H. Fischer y P. Halbig alemán 1926
porfirina (Porphyrin) H. Fritzsche y R. Willstätter alemán 1909
porfirinuria (Porphyrinurie) H. Fischer inglés 1916
potasio (potassium) H. Davy inglés 1807
Primates (prīmātes) (reintroducida) C. Linneo latín científico 1760
prión S.B. Prusiner inglés 1982
procariota (procaryote) É. Chatton francés 1925
proembrión (Proembryo) G.W. Bischoff alemán 1828
prófago (probactériophage) A. Gutmann y A.M. Lwoff francés 1951
profase (Prophase) E. Strasburger alemán 1884
progeria (progeria) J. Rhoades y A. Sidgwick inglés 1904
progesterona (Progesteron) W.M. Allen alemán 1935
proglotis (proglōttis) (reintroducida) F. Dujardin francés 1843
prolactina (prolactin) O. Riddle inglés 1932
prosencéfalo (prosencephalon) R. Owen inglés 1846
prosopagnosia (Prosopagnosie) J. Bodamer alemán 1948
Página 32 de 39
ISBN: 8478005722