Ir al contenidoIr al buscador
Logo de Ediciones Universidad de Salamanca Logo de la Universidad de Salamanca Logo del Centenario de la Universidad de Salamanca Logo de la Fundación General de la Universidad de Salamanca
Acuñaciones: palabras con creador conocido (Todas)
Lengua de creación:
Solo en una lengua artificial como es la científica es posible conocer el año y creador de las acuñaciones o palabras nuevas. De entrada, debe tenerse en cuenta que la creación de una palabra es un proceso largo en el que muchas veces intervienen varios científicos tanto en el hallazgo o descubrimiento que provoca la necesidad de una nueva palabra como en el propio proceso de encontrar el término más decuado. Sin embargo, después, se atribuye la acuñación o creación solo a uno de ellos.
La necesidad de crear palabras fue creciendo con el avance de la ciencia. Si el redescubrimiento de la ciencia antigua en su pureza original fue un primer impulso imprescindible en el Renacimiento, pronto su desarrollo llevó a nuevos descubrimientos que precisaban de nuevas palabras (neologismos) para expresar conceptos antes desconocidos. Este fenómeno de creación en el campo de la biología y medicina tuvo su momento de máximo esplendor en los ss. XIX y XX.
Hasta el s. XIX la lengua principal para la comunicación científica internacional siguió siendo el latín, por tanto los nuevos términos eran latinos o mejor dicho, neolatinos, en su aspecto externo, porque en realidad utilizaban, la mayor parte de las veces, elementos léxicos procedentes del griego. Después, el alemán, inglés y francés se convirtieron en preponderantes.
Nuestra principal fuente de información para conocer el nombre de los científicos que acuñaron términos ha sido el Oxford English Dictionary (versión on-line). Se incluyen también en estos listados palabras antiguas reintroducidas con cambio de significado cuando se conoce el nombre del científico que propuso el nuevo valor.
Advertencia: la ordenación alfabética de creadores es imperfecta cuando hay más de uno para una sola acuñación. Si quiere ver la relación completa de creadores en orden alfabético, pulse en este enlace.
Total de palabras: 1151 (100 %)
Palabra Creadores Lengua de creación Fecha
neurinoma (Neurinoma) J.J. Verocay alemán 1910
neurita (neurite) P.A. Fish inglés 1894
neurodermatitis (névrodermite) L.A.J. Brocq y L. Jacquet francés 1891
neuroglía (Neuroglia) R. Virchow alemán 1856
neurograma (neurogram) M. Prince inglés 1914
neuroléptico, ca (neuroleptique) J. Delay y P. Deniker francés 1955
neurología (neurologia) T. Willis latín científico 1664
neurona (Neuron) H.W.G. Waldeyer alemán 1891
neurosis (neurosis) W. Cullen inglés 1783
neurotización (neurotisation) C. Vanlair francés 1882
neutrófilo, la (neutrophil) P. Ehrlich alemán 1880
neutrón (neutron) W. Sutherland inglés 1899
nitrógeno (nitrogène) J.A. Chaptal francés 1790
nucleína (Nuclein) F. Miescher alemán 1871
nucleolonema (nucleolonema) C. Estable y D. Sosa de Sotelo español 1951
nucleósido (Nucleosid) W.A. Jacobs alemán 1909
nucleosoma (nucleosome) P. Oudet inglés 1975
nucleótido (Nucleotid) P. Mandel alemán 1908
ocronosis (ochronosis) R. Virchow alemán 1866
Odonatos (Odonata) J.C. Fabricius latín científico 1793
odontoma (Odontom) R. Virchow alemán 1864
olfatometría (Olfactometrie) H. Zwaardemaker alemán 1895
oligoceno (Oligocän) H.E. Beyrich alemán 1854
oligodendroglía (oligodendroglia) P. del Rio Hortega español 1921
oligogalactia (oligogalactia) R. Dunglison inglés 1853
oligonucleótido (Oligo-nucleotid) F.G. Fischer alemán 1941
oligosacárido (Oligosaccharid) B. Helferich alemán 1930
oligotrofia (Oligotrophie) (reintroducida) A.F. Thienemannen alemán 1925
omateo (ommateum) G.C. Bourne y E.R. Lankester latín científico 1883
omatidio (ommatidium) J. Carrière latín científico 1884
Página 27 de 39
ISBN: 8478005722