Ir al contenidoIr al buscador
Logo de Ediciones Universidad de Salamanca Logo de la Universidad de Salamanca Logo del Centenario de la Universidad de Salamanca Logo de la Fundación General de la Universidad de Salamanca
Acuñaciones: palabras con creador conocido (Todas)
Lengua de creación:
Solo en una lengua artificial como es la científica es posible conocer el año y creador de las acuñaciones o palabras nuevas. De entrada, debe tenerse en cuenta que la creación de una palabra es un proceso largo en el que muchas veces intervienen varios científicos tanto en el hallazgo o descubrimiento que provoca la necesidad de una nueva palabra como en el propio proceso de encontrar el término más decuado. Sin embargo, después, se atribuye la acuñación o creación solo a uno de ellos.
La necesidad de crear palabras fue creciendo con el avance de la ciencia. Si el redescubrimiento de la ciencia antigua en su pureza original fue un primer impulso imprescindible en el Renacimiento, pronto su desarrollo llevó a nuevos descubrimientos que precisaban de nuevas palabras (neologismos) para expresar conceptos antes desconocidos. Este fenómeno de creación en el campo de la biología y medicina tuvo su momento de máximo esplendor en los ss. XIX y XX.
Hasta el s. XIX la lengua principal para la comunicación científica internacional siguió siendo el latín, por tanto los nuevos términos eran latinos o mejor dicho, neolatinos, en su aspecto externo, porque en realidad utilizaban, la mayor parte de las veces, elementos léxicos procedentes del griego. Después, el alemán, inglés y francés se convirtieron en preponderantes.
Nuestra principal fuente de información para conocer el nombre de los científicos que acuñaron términos ha sido el Oxford English Dictionary (versión on-line). Se incluyen también en estos listados palabras antiguas reintroducidas con cambio de significado cuando se conoce el nombre del científico que propuso el nuevo valor.
Advertencia: la ordenación alfabética de creadores es imperfecta cuando hay más de uno para una sola acuñación. Si quiere ver la relación completa de creadores en orden alfabético, pulse en este enlace.
Total de palabras: 1151 (100 %)
Palabra Creadores Lengua de creación Fecha
ovogénesis (Ovogenesis) A. Weismann alemán 1886
oxidación (oxidation) L.B. Guyton de Morveau y A. Lavoisier francés 1787
óxido (oxide) L.B. Guyton de Morveau y A. Lavoisier francés 1787
oxígeno (oxygène) A. Lavoisier francés 1778
oxiuro (Oxyuris) C.A. Rudolphi latín científico 1803
ozono (Ozon) C.F. Schönbein alemán 1840
paleoceno (paléocène) W.Ph. Schimper francés 1874
paleocórtex (Palaeocortex) C.U.A. Kappers alemán 1908
paleoencéfalo (palaeencephalon) L. Edinger alemán 1908
paleopatología (paleopathology) M.A. Ruffer inglés 1913
paleoterio (paleotherium) G. Cuvier latín científico 1804
paleozoico, ca (Palaeozoic) A. Sedgwick inglés 1838
palilalia (palilalie) A. Soques francés 1908
palinología (palynology) H.A. Hyde y D.A. Williams inglés 1944
paludismo (paludisme) A.A.S. Verneuil francés 1869
pancreozimina (pancreozymin) A.A. Harper y H.S. Raper inglés 1943
pangea (Pangäa) A. Wegener alemán 1914
pangénesis (pangenesis) Ch. Darwin inglés 1868
panmixia (Panmixie) A. Weismann alemán 1889
pantógrafo (pentographe) N. Bion francés 1723
Paquidermos (pachydermus) (reintroducida) G. Cuvier francés 1795
paquinema (pachynema) V. Grégoire francés 1907
paquiteno (pachytène) H. von Winiwarter francés 1900
parabasal (parabasal) K. Janicki inglés 1911
parabiosis (parabiose) A. Forel francés 1893
parafasia (Paraphasie) H.W. von Ziemssen alemán 1877
parahormona (parhormone) E. Gley francés 1911
parálogo, ga (paralogous) (reintroducida) W.M. Fitch inglés 1970
paramnesia (paramnésie) J. Lordat francés 1843
paraplasma (Paraplasma) K. W. von Kupffer alemán 1875
Página 29 de 39
ISBN: 8478005722