Ir al contenidoIr al buscador
Logo de Ediciones Universidad de Salamanca Logo de la Universidad de Salamanca Logo del Centenario de la Universidad de Salamanca Logo de la Fundación General de la Universidad de Salamanca
Acuñaciones: palabras con creador conocido (Todas)
Lengua de creación:
Solo en una lengua artificial como es la científica es posible conocer el año y creador de las acuñaciones o palabras nuevas. De entrada, debe tenerse en cuenta que la creación de una palabra es un proceso largo en el que muchas veces intervienen varios científicos tanto en el hallazgo o descubrimiento que provoca la necesidad de una nueva palabra como en el propio proceso de encontrar el término más decuado. Sin embargo, después, se atribuye la acuñación o creación solo a uno de ellos.
La necesidad de crear palabras fue creciendo con el avance de la ciencia. Si el redescubrimiento de la ciencia antigua en su pureza original fue un primer impulso imprescindible en el Renacimiento, pronto su desarrollo llevó a nuevos descubrimientos que precisaban de nuevas palabras (neologismos) para expresar conceptos antes desconocidos. Este fenómeno de creación en el campo de la biología y medicina tuvo su momento de máximo esplendor en los ss. XIX y XX.
Hasta el s. XIX la lengua principal para la comunicación científica internacional siguió siendo el latín, por tanto los nuevos términos eran latinos o mejor dicho, neolatinos, en su aspecto externo, porque en realidad utilizaban, la mayor parte de las veces, elementos léxicos procedentes del griego. Después, el alemán, inglés y francés se convirtieron en preponderantes.
Nuestra principal fuente de información para conocer el nombre de los científicos que acuñaron términos ha sido el Oxford English Dictionary (versión on-line). Se incluyen también en estos listados palabras antiguas reintroducidas con cambio de significado cuando se conoce el nombre del científico que propuso el nuevo valor.
Advertencia: la ordenación alfabética de creadores es imperfecta cuando hay más de uno para una sola acuñación. Si quiere ver la relación completa de creadores en orden alfabético, pulse en este enlace.
Total de palabras: 1151 (100 %)
Palabra Creadores Lengua de creación Fecha
prostaglandina (Prostaglandin) U.S. von Euler alemán 1935
prostético, ca (prosthetisch) (reintroducida) A. Kossel alemán 1892
protandria (Protandrie) F.H.G. Hildebrand alemán 1867
proteasoma (proteasome) A.P. Arrigo inglés 1988
proteína (protéine) G.J. Mulder francés 1838
proteinosis (Proteinose) E. Urbach alemán 1932
proteinuria (protéinurie) L. Hugounenq francés 1901
proterozoico, ca (proterozoic) S.F. Emmons inglés 1887
prótido (protide) G. Bertrand francés 1923
protista (Protist) (reintroducida) E. Haeckel alemán 1866
protobionte (protobiont) A.I. Oparin inglés 1938
protoctista (protoctist) J. Hogg inglés 1860
protofloema (Protophloëm) E. Russow alemán 1873
protoginia (Protogynie) F.H.G. Hildebrand alemán 1870
protonefridio (Protonephridium) B. Hatschek alemán 1889
protoplasma (Protoplasma) H. von Mohl alemán 1839
protoporfirina (Protoporphyrin) H. Fischer y F. Lindner alemán 1925
protórax (prothorax) J.V. Audouin francés 1824
Prototerios (Prototheria) T.H. Huxley inglés 1880
protótrofo, fa (prototroph) A. Fischer alemán 1897
protoxilema (Protoxylem) E. Russow alemán 1873
Protozoos (Protozoa) G.A. Goldfuss latín científico 1818
protrombina (Prothrombin) A. Schmidt alemán 1892
provitamina (Provitamin) A. Hess y A. Windaus alemán 1926
Pseudomonas (Pseudomonas) W. Migula latín científico 1894
psicastenia (psychasthénie) P.M.F. Janet francés 1893
psicoanálisis (Psychoanalyse) S. Freud alemán 1896
psicodélico, ca (psychedelic) H. Osmond inglés 1969
psicodiagnóstico (Psychodiagnostik) H. Rorschach alemán 1921
psicoterapia (psychothérapie) F. van Eeden y A. van Renterghem francés 1888
Página 33 de 39
ISBN: 8478005722