Ir al contenidoIr al buscador
Logo de Ediciones Universidad de Salamanca Logo de la Universidad de Salamanca Logo del Centenario de la Universidad de Salamanca Logo de la Fundación General de la Universidad de Salamanca
Acuñaciones: palabras con creador conocido (Todas)
Lengua de creación:
Solo en una lengua artificial como es la científica es posible conocer el año y creador de las acuñaciones o palabras nuevas. De entrada, debe tenerse en cuenta que la creación de una palabra es un proceso largo en el que muchas veces intervienen varios científicos tanto en el hallazgo o descubrimiento que provoca la necesidad de una nueva palabra como en el propio proceso de encontrar el término más decuado. Sin embargo, después, se atribuye la acuñación o creación solo a uno de ellos.
La necesidad de crear palabras fue creciendo con el avance de la ciencia. Si el redescubrimiento de la ciencia antigua en su pureza original fue un primer impulso imprescindible en el Renacimiento, pronto su desarrollo llevó a nuevos descubrimientos que precisaban de nuevas palabras (neologismos) para expresar conceptos antes desconocidos. Este fenómeno de creación en el campo de la biología y medicina tuvo su momento de máximo esplendor en los ss. XIX y XX.
Hasta el s. XIX la lengua principal para la comunicación científica internacional siguió siendo el latín, por tanto los nuevos términos eran latinos o mejor dicho, neolatinos, en su aspecto externo, porque en realidad utilizaban, la mayor parte de las veces, elementos léxicos procedentes del griego. Después, el alemán, inglés y francés se convirtieron en preponderantes.
Nuestra principal fuente de información para conocer el nombre de los científicos que acuñaron términos ha sido el Oxford English Dictionary (versión on-line). Se incluyen también en estos listados palabras antiguas reintroducidas con cambio de significado cuando se conoce el nombre del científico que propuso el nuevo valor.
Advertencia: la ordenación alfabética de creadores es imperfecta cuando hay más de uno para una sola acuñación. Si quiere ver la relación completa de creadores en orden alfabético, pulse en este enlace.
Total de palabras: 1151 (100 %)
Palabra Creadores Lengua de creación Fecha
Pteridofitas (Pteridophyta) E. Haeckel latín científico 1866
Pterosaurios (pterosaurus) L. Fitzinger latín científico 1843
pupa (reintroducida) C. Linneo latín científico 1758
purina (Purin) E. Fischer alemán 1884
putamen (putamen) (reintroducida) K.Fr. Burdach alemán 1822
queratina (Keratin) K. G. Simon alemán 1848
queratoplastia (Keratoplastik) F. Reisinger alemán 1824
quilífero, ra (chylifer-u(m)/-a(m) J. van Horne latín científico 1652
quimera (Chimäre) (reintroducida) H. Winkler alemán 1907
quimiostato (chemostat) A. Novick y L. Szilárd inglés 1950
quimiotaxis (Chemotaxis) W. Pfeffer alemán 1888
quinina 1 (quinine) J.B. Caventou y P.J. Pelletier francés 1821
quinina 2 (kinin) M. Schachter y E.M. Thain inglés 1954
Quinorrincos (Kinorhyncha) W. Reinhard latín científico 1887
quiral (chiral) Lord Kelvin inglés 1894
quirófano (quirófano) A. del Busto y López español 1892
Quirópteros (Cheiroptera) G. Cuvier latín científico 1835
quitina (chitine) A. Odier francés 1821
radioactividad (radioactivité) P. Curie francés 1898
radiografía (radiography) A.W. Goodspeed inglés 1896
radioscopia (radioscopie) Ch. Bouchard francés 1896
renina (Renin) R. Tigerstedt alemán 1897
reotaxia (Rheotaxis) C. Herbst alemán 1894
replicón (replicon) S. Brenner y F. Jacob francés 1963
reticulocito (reticulocyte) E.B. Krumbhaar inglés 1922
retina (retīna(m)) Gerardo de Cremona latín medieval 1150
ribosa (Ribose) E. Fischer alemán 1891
ribozima (ribozyme) K. Kruger inglés 1982
ricina (ricin) P.H. Stillmark inglés 1888
Rickettsia H. da Rocha-Lima latín científico 1916
Página 34 de 39
ISBN: 8478005722