Ir al contenidoIr al buscador
Logo de Ediciones Universidad de Salamanca Logo de la Universidad de Salamanca Logo del Centenario de la Universidad de Salamanca Logo de la Fundación General de la Universidad de Salamanca
Acuñaciones: palabras con creador conocido (Todas)
Lengua de creación:
Solo en una lengua artificial como es la científica es posible conocer el año y creador de las acuñaciones o palabras nuevas. De entrada, debe tenerse en cuenta que la creación de una palabra es un proceso largo en el que muchas veces intervienen varios científicos tanto en el hallazgo o descubrimiento que provoca la necesidad de una nueva palabra como en el propio proceso de encontrar el término más decuado. Sin embargo, después, se atribuye la acuñación o creación solo a uno de ellos.
La necesidad de crear palabras fue creciendo con el avance de la ciencia. Si el redescubrimiento de la ciencia antigua en su pureza original fue un primer impulso imprescindible en el Renacimiento, pronto su desarrollo llevó a nuevos descubrimientos que precisaban de nuevas palabras (neologismos) para expresar conceptos antes desconocidos. Este fenómeno de creación en el campo de la biología y medicina tuvo su momento de máximo esplendor en los ss. XIX y XX.
Hasta el s. XIX la lengua principal para la comunicación científica internacional siguió siendo el latín, por tanto los nuevos términos eran latinos o mejor dicho, neolatinos, en su aspecto externo, porque en realidad utilizaban, la mayor parte de las veces, elementos léxicos procedentes del griego. Después, el alemán, inglés y francés se convirtieron en preponderantes.
Nuestra principal fuente de información para conocer el nombre de los científicos que acuñaron términos ha sido el Oxford English Dictionary (versión on-line). Se incluyen también en estos listados palabras antiguas reintroducidas con cambio de significado cuando se conoce el nombre del científico que propuso el nuevo valor.
Advertencia: la ordenación alfabética de creadores es imperfecta cuando hay más de uno para una sola acuñación. Si quiere ver la relación completa de creadores en orden alfabético, pulse en este enlace.
Total de palabras: 1151 (100 %)
Palabra Creadores Lengua de creación Fecha
electroencefalograma (Elektrenkephalogramm) H. Berger alemán 1929
electrólito (electrolyte) M. Faraday inglés 1834
electrón (electron) G.J. Stoney inglés 1891
empatía (empathy) (reintroducida) K. Lasswitz alemán 1895
enanismo (nanisme) I.G. Saint-Hilaire francés 1832
enantiomorfo, fa (enantiomorph) C.F. Naumann alemán 1856
encefalina (enkephalin) J. Hughes inglés 1975
endocrino, na (endocrine) G.E. Laguesse francés 1893
endocrinología (endocrinologia) N. Pende inglés 1913
endomitosis (Endomitose) L. Geitler alemán 1939
endopodito (endopodite) G. Rolleston inglés 1870
Endopterigotos (Endopterygota) D. Sharp latín científico 1899
endorfina (endorphine) E.J. Simon francés 1973
endosmosis (endosmose) R.J.H. Dutrochet francés 1826
endotecio (endothecium) J.E. Purkinje latín científico 1830
endotelioma (Endotheliom) C.O. Block alemán 1875
endotermo, ma (endotherm) R.B. Cowles inglés 1940
entameba (entamoeba) P. Barbagallo y O. Casagrandi latín científico 1897
enterococo (enterocoque) E. Thiercelin francés 1899
entropía (Entropie) R. Clausius alemán 1865
enzima (Enzym) W. Kühne alemán 1877
eoceno (Eocene) W. Whewell inglés 1831
eosinofilia (Eosinophilia) P. Ehrlich alemán 1897
eosinófilo (eosinophil) P. Ehrlich alemán 1878
epéndimo (Ependyma) (reintroducida) R. Virchow alemán 1870
epiblema (Epiblema) (reintroducida) M.J. Schleiden alemán 1861
epicele (epicoele) A.F. Huxley inglés 1877
epicóndilo (épicondyle) F. Chaussier francés 1820
epicótilo (epicotyl) Ch. Darwin y F. Darwin inglés 1880
epifauna (epifauna) C.G.J. Petersen danés 1913
Página 13 de 39
ISBN: 8478005722