Ir al contenidoIr al buscador
Logo de Ediciones Universidad de Salamanca Logo de la Universidad de Salamanca Logo del Centenario de la Universidad de Salamanca Logo de la Fundación General de la Universidad de Salamanca
Acuñaciones: palabras con creador conocido (Todas)
Lengua de creación:
Solo en una lengua artificial como es la científica es posible conocer el año y creador de las acuñaciones o palabras nuevas. De entrada, debe tenerse en cuenta que la creación de una palabra es un proceso largo en el que muchas veces intervienen varios científicos tanto en el hallazgo o descubrimiento que provoca la necesidad de una nueva palabra como en el propio proceso de encontrar el término más decuado. Sin embargo, después, se atribuye la acuñación o creación solo a uno de ellos.
La necesidad de crear palabras fue creciendo con el avance de la ciencia. Si el redescubrimiento de la ciencia antigua en su pureza original fue un primer impulso imprescindible en el Renacimiento, pronto su desarrollo llevó a nuevos descubrimientos que precisaban de nuevas palabras (neologismos) para expresar conceptos antes desconocidos. Este fenómeno de creación en el campo de la biología y medicina tuvo su momento de máximo esplendor en los ss. XIX y XX.
Hasta el s. XIX la lengua principal para la comunicación científica internacional siguió siendo el latín, por tanto los nuevos términos eran latinos o mejor dicho, neolatinos, en su aspecto externo, porque en realidad utilizaban, la mayor parte de las veces, elementos léxicos procedentes del griego. Después, el alemán, inglés y francés se convirtieron en preponderantes.
Nuestra principal fuente de información para conocer el nombre de los científicos que acuñaron términos ha sido el Oxford English Dictionary (versión on-line). Se incluyen también en estos listados palabras antiguas reintroducidas con cambio de significado cuando se conoce el nombre del científico que propuso el nuevo valor.
Advertencia: la ordenación alfabética de creadores es imperfecta cuando hay más de uno para una sola acuñación. Si quiere ver la relación completa de creadores en orden alfabético, pulse en este enlace.
Total de palabras: 1151 (100 %)
Palabra Creadores Lengua de creación Fecha
amniota (Amniota) E. Haeckel alemán 1866
amoníaco (ammōniācu(m)) (reintroducida) L.B. Guyton de Morveau latín científico 1787
amusia (Amousie) (reintroducida) A. Knoblauch alemán 1888
anaerobio, bia (anaérobe) L. Pasteur francés 1863
anafilaxia (anaphylaxie) P. Portier y C.R. Richet francés 1902
Anápsidos S.W. Williston inglés 1917
anartria (Anarthrie) (reintroducida) E. von Leyden alemán 1867
anedonia (anhédonie) T.A. Ribot francés 1896
Anélidos (annélides) J.B. Lamarck francés 1802
aneuploide (aneuploid) G. Täckholm alemán 1922
anfiáster (amphiaster) H. Fol francés 1877
anfidiartrosis (amphidiarthrosis) J.B. Winslow latín científico 1732
anfígamo, ma (amphigame) A.P. de Candolle francés 1842
Anfípodos (Amphipoda) P.A. Latreille latín científico 1808
anfitélico, ca (amphitelic) H. Bauer, R. Dietz y C. Roebbelen inglés 1961
angiografía E. Moniz inglés 1933
angioneurosis (Angioneurose) H. Quincke alemán 1882
angiotensina (angiotensin) E. Braun-Menéndez e I. Page inglés 1957
angiotensinógeno (angiotensinogen) E. Braun-Menéndez e I. Page inglés 1958
anhedonia (anhédonie) T.A. Ribot francés 1896
anilina (Anilin) C.J. Fritzsche alemán 1841
anión (anion) (reintroducida) M. Faraday inglés 1834
anisaquis F. Dujardin latín científico 1845
ánodo (anode) (reintroducida) M. Faraday inglés 1834
anófeles (anōphelēs) J.W. Meigen latín científico 1818
anosognosia (anosognosie) J. Babińsky francés 1915
antena (reintroducida) Teodoro de Gaza latín renacentista 1470
antibiosis (antibiose) J.P. Vuillemin francés 1889
antibiótico, ca (antibiotique) F.H. Hallopeau francés 1878
anticuerpo (Antikörper) P. Ehrlich alemán 1891
Página 3 de 39
ISBN: 8478005722