Ir al contenidoIr al buscador
Logo de Ediciones Universidad de Salamanca Logo de la Universidad de Salamanca Logo del Centenario de la Universidad de Salamanca Logo de la Fundación General de la Universidad de Salamanca
Acuñaciones: palabras con creador conocido (Todas)
Lengua de creación:
Solo en una lengua artificial como es la científica es posible conocer el año y creador de las acuñaciones o palabras nuevas. De entrada, debe tenerse en cuenta que la creación de una palabra es un proceso largo en el que muchas veces intervienen varios científicos tanto en el hallazgo o descubrimiento que provoca la necesidad de una nueva palabra como en el propio proceso de encontrar el término más decuado. Sin embargo, después, se atribuye la acuñación o creación solo a uno de ellos.
La necesidad de crear palabras fue creciendo con el avance de la ciencia. Si el redescubrimiento de la ciencia antigua en su pureza original fue un primer impulso imprescindible en el Renacimiento, pronto su desarrollo llevó a nuevos descubrimientos que precisaban de nuevas palabras (neologismos) para expresar conceptos antes desconocidos. Este fenómeno de creación en el campo de la biología y medicina tuvo su momento de máximo esplendor en los ss. XIX y XX.
Hasta el s. XIX la lengua principal para la comunicación científica internacional siguió siendo el latín, por tanto los nuevos términos eran latinos o mejor dicho, neolatinos, en su aspecto externo, porque en realidad utilizaban, la mayor parte de las veces, elementos léxicos procedentes del griego. Después, el alemán, inglés y francés se convirtieron en preponderantes.
Nuestra principal fuente de información para conocer el nombre de los científicos que acuñaron términos ha sido el Oxford English Dictionary (versión on-line). Se incluyen también en estos listados palabras antiguas reintroducidas con cambio de significado cuando se conoce el nombre del científico que propuso el nuevo valor.
Advertencia: la ordenación alfabética de creadores es imperfecta cuando hay más de uno para una sola acuñación. Si quiere ver la relación completa de creadores en orden alfabético, pulse en este enlace.
Total de palabras: 1151 (100 %)
Palabra Creadores Lengua de creación Fecha
bilirrubina (Bilirubin) G. Städeler alemán 1864
bioblasto (Bioblast) R. Altmann alemán 1890
biocenología (Biocoenologie) H. Gams alemán 1918
biocenosis (Biocönose) K. Möbius alemán 1877
biocromo (biochrome) G.M. Calhoun inglés 1936
biodemografía (biodemography) E.S. Deevey y G.E. Hutchinson inglés 1949
bioespeleología (biospéléologie) A. Viré francés 1904
bioestratigrafía (biostratigraphie) L. Dollo francés 1904
bioética (bioethics) V.R. Potter inglés 1970
biofísica (biophysics) K. Pearson inglés 1892
bióforo (Biophor) A. Weismann alemán 1890
biogénesis (biogenesis) T.H. Huxley inglés 1870
biohermo (bioherm) E.R. Cumings y R.R. Shrock inglés 1928
biología (biologia) M.Ch. Hanow latín científico 1766
biológico, ca (biologique) J.B. Lamarck francés 1815
biopsia (biopsie) E.H. Besnier francés 1879
biosfera (Biosphäre) E. Suess alemán 1875
biota (biota) (reintroducida) L.H. Stejneger inglés 1901
biotina (Biotin) F. Kögl alemán 1935
biotipo (biotype) W. Johannsen inglés 1906
biótopo (Biotop) F. Dahl alemán 1908
Blastocelomados (Blastoceolomata) G.J. Brusca y R.C. Brusca latín científico 2005
blastoma (blastoma) O. Barbacci italiano 1890
blefaroplasto (blepharoplast) H.J. Webber inglés 1897
boro (boron) H. Davy inglés 1812
bráctea (reintroducida) C. Linneo latín científico 1770
braquicefalia (brachycéphalie) P. Broca francés 1859
Braquiópodos (Brachiopoda) G. Cuvier latín científico 1805
braquiterapia (brachytherapia) G. Forssell inglés 1931
Briofitos (Bryophyta) A. Braun latín científico 1864
Página 6 de 39
ISBN: 8478005722