Ir al contenidoIr al buscador
Logo de Ediciones Universidad de Salamanca Logo de la Universidad de Salamanca Logo del Centenario de la Universidad de Salamanca Logo de la Fundación General de la Universidad de Salamanca
Palabra
larva [larve]
f. (Zool.). Animal en estado de desarrollo, cuando ha abandonado las cubiertas del huevo y es capaz de nutrirse por sí mismo, pero aún no ha adquirido la forma y la organización propia de los adultos de su especie. Wikipedia.

[lārua(m) lat. 'espectro', 'fantasma'; lat. cient. 'larva']
Leng. base: lat. Antigua reintroducida con cambio de significado. Significado antiguo docum. en 1495 en fr. Nuevo significado acuñado en lat. cient. en 1746 por C. Linneo. En lat. significa 'espíritu de un muerto que persigue a los vivos', 'fantasma' y también 'máscara' y con estos significados fue reintroducido a finales del s. XV. Linneo antes de 1768 le dio el nuevo significado considerando que en las larvas está enmascarado el animal adulto.
Imagen
Larva de la mariposa Aglais urticae.
Procedencia de la imagen:
http://es.wikipedia.org/wiki/Larva

Comentario

Una curiosa evolución semántica

En latín lārua significa 'espíritu maligno' (en cuanto que se aplica a los espíritus de los muertos que persiguen a los vivos), 'demonio', 'fantasma' y a partir de ahí, 'máscara teatral'. Es un término aparentado con lāres, la palabra etrusca que designaba los espíritus tutelares, es decir los espíritus o almas de los muertos que protegían los hogares. Esta función de tutela de los hogares parece que fue una evolución apotropaica, es decir, se les dio un cometido favorable para anular de alguna forma los temores que provocaban, ya que en origen se consideraba también que eran espíritus malignos, tal y como recoge el término lārua.

Nuestras preguntas son: ¿qué tiene que ver esto con 'animal en estado de desarrollo que no ha adquirido la forma y la organización propia de los adultos de su especie'?, ¿a quién se debe este cambio de significado?, ¿cuándo se produjo?

Para explicarlo vamos a hacer la historia del término en época moderna. La palabra fue reintroducida en el renacimiento, así en francés en 1495 y en inglés en 1651, exactamente con los significados de 'fantasma' o 'espíritu maligno' que tenía en latín. En algún caso encontramos usos en los que significa 'disfraz', por evolución del valor de 'máscara teatral' que ya tenía en latín, como vemos en este diccionario español-latín de 1679, o en este diccionario italiano-español de 1735. Este significado de 'disfraz' se va haciendo más frencuente a lo largo del s. XVIII y creemos que es del que hay que partir para explicar el valor moderno de la palabra.

El salto léxico entre 'disfraz' y 'animal en estado de desarrollo que no ha adquirido la forma y la organización propia de los adultos de su especie' lo dio Carlos Linneo, según afirma el Oxford English Dictionary, s.v. larva. Linneo introdujo mucho vocabulario biológico que, gracias a su autoridad, se consolidó en el lenguaje científico. Así basta introducir en Dicciomed "Linneo" en el formulario de búsqueda para comprobar que se le cita a propósito de casi 30 términos.

No es difícil encontrar textos latinos de Linneo en que use el término con este nuevo significado específico; tampoco es imposible encontrar otros en los que emplea la palabra sencillamente con el valor de 'disfraz'. El primer texto en que aparece el término con su valor actual es su Fauna suecica de 1746 donde da una definición en su introducción; lo podemos ver aquí:

"Larva, Eruca. Vermiculus e semine insecti enatus, antequam subierit metamorphosin." Larva, oruga. Pequeño gusano nacido del germen de un insecto antes de que sufra la metamorfosis.

Hay muchas posibilidades de que este texto sea el acta de nacimiento del nuevo significado de la palabra. A partir de esa fecha, en efecto, es muy fácil encontrarlo en obras de Linneo, antes no. El hecho de que lo acompañe de una definición nos está indicando que es un uso nuevo que necesita explicación.

Francisco Cortés. Noviembre de 2009.

ISBN: 8478005722