Ir al contenidoIr al buscador
Logo de Ediciones Universidad de Salamanca Logo de la Universidad de Salamanca Logo de la Fundación General de la Universidad de Salamanca
Lexema
Raíz: *terə²-/*treə²-, indoe., 'atravesar', 'agujerear'
trāns lat. (prefijo), 'a través de', 'más allá de', 'de un lado a otro'
3 palabras antiguas usan el lexema:
Palabra Fecha 1ª docum. Tipología
transcripción Antigua sin asignar
transfusión Antigua reintroducida sin asignar
transmisión 1548 documentada
3 palabras medievales usan el lexema:
Palabra Fecha 1ª docum. Tipología
transpiración 1529 documentada
transporte Medieval sin asignar
trastorno 1376 documentada
20 neologismos usan el lexema:
Palabra Fecha 1ª docum. Tipología
alotrasplante 1961 documentada
aminotransferasa 1965 documentada
antirretroviral 1987 documentada
cistrón 1957 acuñada por S. Benzer
cotransporte 1974 documentada
neurotransmisor 1961 documentada
retrovirus Neol. s. XX -
transaminación 1938 acuñada por E. Le Breton y G. Schaeffer
transaminasa 1940 documentada
transcitosis 1988 documentada
transcriptoma 1975 documentada
transferasa 1948 documentada
transferrina 1947 acuñada por L. Holmberg y C.B. Laurell
transgénico, ca 1981 acuñada por J.W. Gordon y F.H. Ruddle
translocación Neol. s. XVII sin asignar
transmembrana 1961 documentada
transposón 1974 acuñada por R. W. Hedges y A.E. Jacob
trasplante Neol. s. XVIII sin asignar
trasudado 1876 documentada
xenotrasplante 1969 documentada
Forma del lexema en español:
trans, tras
Otros 2 lexemas griegos tienen la misma raíz:
trē(mat)- τρῆμα, gr., 'agujero'; trauma(to)- τραῦ-μα/-ματος, gr., 'herida'
Otro lexema latino tiene la misma raíz:
trī-/ter(ere) lat., 'frotar'
ISBN: 8478005722