Ir al contenidoIr al buscador
Logo de Ediciones Universidad de Salamanca Logo de la Universidad de Salamanca Logo del Centenario de la Universidad de Salamanca Logo de la Fundación General de la Universidad de Salamanca
Lexema
Raíz: *terə²-/*treə²-, indoe., 'atravesar', 'agujerear'
trāns lat. (prefijo), 'a través de', 'más allá de', 'de un lado a otro'
2 palabras antiguas usan el lexema:
Palabra Fecha 1ª docum. Tipología
transcripción Antigua sin asignar
transfusión Antigua reintroducida sin asignar
3 palabras medievales usan el lexema:
Palabra Fecha 1ª docum. Tipología
transpiración 1529 documentada
transporte Medieval sin asignar
trastorno 1376 documentada
20 neologismos usan el lexema:
Palabra Fecha 1ª docum. Tipología
alotrasplante 1961 documentada
aminotransferasa 1965 documentada
antirretroviral 1987 documentada
cistrón 1957 acuñada por S. Benzer
cotransporte 1974 documentada
neurotransmisor 1961 documentada
retrovirus Neol. s. XX -
transaminación 1938 acuñada por E. Le Breton y G. Schaeffer
transaminasa 1940 documentada
transcitosis 1988 documentada
transcriptoma 1975 documentada
transferasa 1948 documentada
transferrina 1947 acuñada por L. Holmberg y C.B. Laurell
transgénico, ca 1981 acuñada por J.W. Gordon y F.H. Ruddle
translocación Neol. s. XVII sin asignar
transmembrana 1961 documentada
transposón 1974 acuñada por R. W. Hedges y A.E. Jacob
trasplante Neol. s. XVIII sin asignar
trasudado 1876 documentada
xenotrasplante 1969 documentada
Forma del lexema en español:
trans, tras
Otros 2 lexemas griegos tienen la misma raíz:
trē(mat)- τρῆμα, gr., 'agujero'; trauma(t)- τραῦ-μα/-ματος, gr., 'herida'
Otro lexema latino tiene la misma raíz:
trī-/ter(ere) lat., 'frotar'
ISBN: 8478005722